Monday, August 02, 2004

sleepless night at whiskey peak

finally got the finals and the research paper done. all done and turned in; now all i've got to do is sit on my lazy ass and hope for passing grades.

it's six something AM right now and i really don't feel like sleeping. finished all my work around 4ish and have since then been mingling with one piece manga.

null's scanlation quality is degrading. when i applied for an editor position this one asshole (i forgot the name, but it's not kal~) said i sucked because i had no idea how to do a correct typesetting method. apparently, when you edit the script into the scans, you cannot randomly picked a fontsize that fills up the whole bubble. you have to leave a little padding from the outline of the bubble to the text. then you also have to know when to use boldface, when to italicize, and how to adjust the fontsize according the tone of conversation. wow, sounds professional. after i got harshly rejected i said to myself, okay, i'm not good enough to be a null staff, so screw it. i've got better things to do than editing scanlations.

about a week or two after i got rejected, null starts scanlating one piece again (they were on break before). so i downloaded the latest chapter that they scanlated. the founder of null, kal~ said that they've just got a new editor. wow, must be a hell of a professional. i downloaded about 4mb worth of zip file, and much to my surprise, the editing quality CRAPS. worse than mine. whoever the hell the new editor was, basically did not follow the guideline that asshole used to completely diss my work. fonts are too big, hella grammatical errors (mine didn't have any), choice of words that makes no sense, no padding between the outline of the bubble and the text, boldface and italics out of nowhere. basically a complete crap. and i got dissed for something that maybe wasn't perfect but at least better? i still remember the words that asshole said to me: "we at null release only the HIGHEST quality scanlation. unless you learn how to typeset correctly, you'll only bring down null's reputation." wow. so now it must be either that asshole got fired, or he abruptly changed his mind, because their scanlations do not follow the guideline i was given.

null isn't the only one scanlating one piece now. kidavi's running riot does it too, and i've got to admit, despite rare minor typo, running riot is doing a much much better job than null. but lately running riot has not been scanlating either. probably kidavi and adam are on break?

the most dependable and consistent source is definitely arlongpark, who routinely supplies the raw every friday morning and stephen, who generously translates the raws into scripts. not exactly scanlation, but at least i know what's going on. how i wished inane takes one piece into their project. i have to give props to inane. they're fast, reliable, and consistent.

now that my summer school is done, i think i'll be editing MY OWN scanlations. null's typesetting is really getting on my nerves so i'll just erase all the words and put in my own. should be much better. but i'm not gonna share it; it will be for personal use only since i don't have my own translator and i can get into lots of trouble with other scanlators like running riot, yanime, null, and stephen himself.

swoooosh.

No comments:

Post a Comment

Leave a comment: